Sobre mí
Intérprete de conferencias, traductor y locutor
«La precisión de la comunicación es importante, más importante que nunca, en nuestra era de delicados equilibrios, en que una palabra errónea o malentendida puede provocar tanto desastre como una acción imprudente»
James Thurber
Servicios
La comunicación no es igual en todos los idiomas
Reúno mis conocimientos y experiencia del idioma y los combino con mis conocimientos e investigación sobre su industria para unir ambos elementos. De esta forma puedo asegurar que lo que usted dice en su idioma significa exactamente lo mismo en el idioma hacia el que estoy traduciendo.
Interpretación
Interpretar implica traducir las palabras de una persona que habla en un idioma al idioma de otra u otras personas que la escuchan. Esto se hace oralmente, por lo general en conferencias o reuniones en donde se encuentran presentes personas que hablan diferentes idiomas.
Traducción
A primera vista, la diferencia entre interpretación y traducción es la diferencia del medio que se utiliza: el intérprete traduce oralmente, el traductor interpreta textos por escrito.
Locución
La destreza clave de un actor de voz o locutor es poder hablar de forma clara y convincente en el idioma en el que trabaja. A esto se aúna la necesidad de transmitir tonos y emociones.
Testimonios de Clientes
“Gustavo es un intérprete profesional que alcanza y mantiene un alto nivel de calidad en su trabajo. Ha demostrado ser eficiente, responsable y amable, y no dudaríamos de recomendarle sus servicios a cualquier organización.”
Gabriella Liberotti-Harrison,
Directora de Proyectos Internacionales,
Grupo Británico de la Unión Interparlamentaria Mundial
“Hemos estado trabajando con Gustavo desde hace varios años grabando las narraciones y doblajes en español para los cursillos que producimos para Caterpillar Inc. El trabajo de narración y voice-over que Gustavo produce es de calidad excepcional y añade gran valor. Constantemente recibimos comentarios positivos de nuestros clientes acerca de su trabajo, tanto de los estudiantes latinoamericanos como de los europeos. Sabemos que podemos contar con que realice el trabajo a tiempo (a menudo con plazos ajustados) y de forma impecable. Recomendamos altamente sus servicios.”
Thomas Kelly,
Director.
Concise Management,
Ginebra Suiza
«Gustavo es fiable, rápido y fidedigno. Él trabaja de la mano con nosotros para asegurar que obtenemos las mejores traducciones, y siempre nos saca de apuros cuando nos encontramos bajo presión. Las traducciones que hace para nosotros pueden ser complejas y, a veces, muy técnicas, pero él siempre produce buenos resultados.”
Patrick Nicholson,
Exdirector de Comunicaciones,
Caritas Internationalis
Roma, Italia
Contacte conmigo
Para mayor información, tarifas y disponibilidad escríbame